"Nunca conheci quem tivesse levado porrada. Todos os meus conhecidos têm sido campeões em tudo." Alvaro de Campos
miércoles 31 de agosto de 2011
Un poema de Pasolini
EL LLANTO DE LA EXCAVADORA
(SEGUNDA PARTE)
por Pier Paolo Pasolini
Pobre como un gato del Coliseo,
vivía en una barriada hecha de cal
y tolvaneras, alejada de la ciudad
y del campo.Viajaba cada día
en un autobús agonizante
y la ida y el retorno
eran un calvario de sudores y de ansias.
Largas caminatas bajo la ardiente calígine,
largos crepúsculos frente a los papeles
amontonados en la mesa, entre calles de fango,
bardas, casuchas cubiertas de cal
y sus cimientos, con trapos por puertas...
Pasaban el vendedor de aceitunas y el ropavejero
que venían de cualquier otra barriada,
con su polvosa mercadería parecida
a cosa robada, y con la cara cruel
de los jóvenes envejecidos por el vicio,
de los hijos de madre de dura y hambrienta.
Renovado por el mundo nuevo, libre,
un resplandor, un hálito,
que no puedo describir, daba a la realidad
humilde y sucia, confusa e inmensa,
que hormigueaba en la barriada meridional,
un sentido de serena piedad.
Había en mí una alma que no era sólo mía,
una pequeña alma crecía en aquel mundo del confinamiento,
nutrida de la alegría
del que ama, aunque no sea amado.
Todo lo iluminaba este amor,
si bien adolescente, heroico
y madurado por la experiencia
nacida a los pies de la historia.
Estaba en el centro del mundo en aquel mundo
de barriadas tristes, beduinas,
de amarillentas planicies arrasadas
por un infatigable viento
que venía del cálido mar de Fiumicino
o de los campos donde se perdía
la ciudad entre tugurios; en aquel mundo
extrañamente dominado por la cárcel,
el cuadrado espectro amarillento
en la amarillenta calígine,
horadado por filas iguales
de ventanas obstruidas, erguido entre los campos
y los adormecidos caseríos.
Los cantores y el polvo que el vientecillo
ciego hacía volar,
las pobres voces sin eco
de mujerucas venidas de los Montes
Sabinos, del Adriático y aquí
acampadas con sus enjambres
de chiquillos duros y enfermizos,
estridentes, con sus camisetas raídas
y sus grises, astrosos calzoncillos;
los soles africanos, las agitadas lluvias
que convertían las calles en torrentes de fango,
los autobuses en la estación
anclados en su esquina,
entre los últimos vestigios de hierbas blanquecinas
y algún ácido, ardiente basurero;
era el centro del mundo, como era
el centro de mi historia aquel amor
por todo eso; y en esa
madurez que, por recién nacida,
era aún amorosa, el porvenir
se presentaba claro, ¡era claro!
Aquel barrio desnudo bajo el viento,
no romano, no meridional,
no de trabajadores, era la vida
bajo su luz más actual;
vida, y luz de la vida, plena
en el caos subproletario
descrito en el burdo periódico
de nuestra célula; era
la nota roja del vespertino; el hueso
de la pura existencia cotidiana,
real por ser tan cercana,
absoluta por ser
al fin tan miserablemente humana.
traducciones de HUGO GUTIÉRREZ VEGA
Etiquetas:
HUGO GUTIÉRREZ VEGA,
PASOLINI,
Poema,
POESÍA
| Reacciones: |
miércoles 24 de agosto de 2011
El encuentro de Borges con Mick Jagger y un poema al respecto
Borges empezó a vivir en la eternidad en el 14 de junio 1986, pero hoy que es 24 de agosto de 2011 el escritor argentino cumpliría 112 años y hasta Google lo celebra. Personalmente me gusta recordar a Borges con esa anécdota de su encuentro con Mick Jagger, acá la transcribo según lo cuenta la misma María Codama:
El encuentro de Borges con Mick Jagger: En el 112 aniversario del natalicio de Jorge Luis Borges, su viuda María Kodama recordó al querido escritor, con sus costumbres y sobre todo con algunas anécdotas, como el día en que conoció al líder de los Rolling Stone. "Siempre es lindo recordar este momento, cuando estábamos en un hotel en Madrid, esperando que nos llamen a cenar y aparece Mick Jagger, yo no lo había visto de lejos porque soy miope", comenzó narrando María, en diálogo con Oscar González Oro por Radio 10. "De repente veo que se acerca un hombre y era él, y se arrodilla frente a él y le dice: 'maestro yo lo admiro'. Y Borges le responde: '¿Y usted quién es?'. Mick Jagger". En ese momento, reveló María, el escritor lo reconoce y le pregunta: "Ah, ¿uno de los Rolling Stone?", dejando al líder del grupo casi sin aliento. "Le gustaba mucho su música al igual que la de Pink Floyd. Para su cumpleaños poníamos The Wall porque decía que lo llenaba de energía".
Tomado de Tele Show
A partir de esta anécdota me gustaba imaginar al escritor argentino tarareando la icónica Satisfation del grupo inglés, incluso se me ocurrió hacer un cuento del acontecimiento, de ese intento fallido quedó este poema como un homenaje a ese encuentro:
A BORGES
a Virgilio frente al Palatino Monte
a Heráclito en su múltiple cause erguido
a Cervantes frente al sueño del Hidalgo que llaman Quijote
a ti en el laberinto, Averroes, del leguaje
a Dante frente a los círculos del sueño
a Chesterton de bastón gastado y artilugio
a De Quincey con su opio y huestes de hashishis
a Mateo y Marcos que buscaban la primicia
al verbo de San Juan
a Shakespeare met the night mare
al horroroso espejo
al tiempo circular del Eclesiastés
al sol del tigre en la página de Blake
a los de Góngora raudos meteoros
al paraíso: Alejandría soñada
a los dones que me roba la ceguera
a ustedes os digo:
I Can't Get No, Satisfaction
| Reacciones: |
jueves 18 de agosto de 2011
HOY HACE 20 AÑOS
| Reacciones: |
jueves 11 de agosto de 2011
En línea recta: Un montaje exiguo
Los amigos de Círculo de Poesía han publicado esta vez mi reseña a la "Poesía completa" del Argentino Héctor Viel Temperley. Para leer el texto dar click en la foto.
Etiquetas:
Ensayo,
Poesía Argentina,
RESEÑA
| Reacciones: |
Suscribirse a:
Entradas (Atom)

